Voici une affiche que j'ai faite présentant les titres autour de la cuisine et de la restauration que j'ai dans mon fonds. En effet, mon lycée comprend une filière hôtellerie-restauration ; j'ai eu l'idée de créer un menu littéraire. Il me manque encore des mangas, mais le chantier de reprise du fonds est en cours... … Lire la suite de Sélection : titres restauration
Sélection : 3 manhwa (webtoons)
Voici une affiche que j'ai faite présentant les titres de manhwa que j'ai dans mon fonds. Je n'aime pas que les productions asiatiques soient confondues car chaque culture et chaque pays a ses propres codes, histoires, narrations, etc. Néanmoins, ces oeuvres sont actuellement dans le rayon manga-BD, avec les quelques BD chinoises que l'on a... … Lire la suite de Sélection : 3 manhwa (webtoons)
Sélection : Black Lives Matter
Voici une affiche que j'ai faite présentant les titres que j'ai dans mon fonds en lien avec le mouvement Black Lives Matter. A noter que Mes Coups seront mes mots est inspiré du vécu d'un des deux auteurs mais présente une fiction (je pense que l'affiche n'est pas claire mais je manquais de place et … Lire la suite de Sélection : Black Lives Matter
Deux romans en anglais dont j’attends la traduction
Je présente ici deux ouvrages lus récemment, en anglais, et dont j'ai hâte que la traduction paraisse en France afin de fournir les rayons du CDI ! J'ai encore quelques romans en cours, comme je lis parfois maladroitement plusieurs romans en parallèle, donc je recréerai peut-être un autre poste sur ce modèle. The Mermaid, the … Lire la suite de Deux romans en anglais dont j’attends la traduction
Comprendre les maisons d’édition francophones de mangas
Alors que je parlais de titres de mangas et de pourquoi j'ai un penchant personnel et professionnel pour la maison d'édition (ME) Akata, je me suis rendue compte que je connais mal le paysage éditorial francophone des mangas. Je lis ce qu'on me propose et j'aime Akata, j'associe quelques grands noms à quelques ME mais … Lire la suite de Comprendre les maisons d’édition francophones de mangas
Lire en anglais de la littérature jeunesse
Ayant beaucoup étudié l'anglais et ayant l'opportunité de lire en anglais de la littérature générale, de la non-fiction et de la littérature jeunesse, j'ai parfois des oeuvres en main avant leur sortie en France. L'avantage en tant que professeure documentaliste est d'avoir accès à des titres avant la popularité d'un.e auteur.rice par exemple, et de … Lire la suite de Lire en anglais de la littérature jeunesse
